Qual a utilidade da tradução juramentada goiania?
Poucas pessoas sabem dizer qual a utilidade de uma tradução juramentada, você saberia dizer qual seria essa utilidade? Diferente de textos históricos, historias, livros, e demais. Qualquer documento com linguagem estrangeira no brasil deve portar uma tradução juramentada com ele.
Mas o que seria essa tradução juramentada goiania? Esta tradução é utilizada em muitos documentos, com a finalidade de reproduzir fielmente e legalmente todo o conteúdo contido nele sendo tais documentos como apresentam a tradução estão certidões, procurações, documentos de teor acadêmico e contratos.
Quando ela se torna importante?
Ela se torna importante por ser exigência em diversos países, trazendo uma obrigação para muitos documentos como os que foram citados acima. Pelos países terem essa exigência a tradução juramentada torna o documento mesmo em outra língua, um documento ainda legalizado pois ele evita falsificações que podem tentar burlar a lei do país. No Brasil, a exigência ocorre desde 1943, por meio do decreto de nº 13.609, datada de 21 de outubro de 1943.
Com o decreto documentos que portam linguagem estrangeira não podem ser aceitos por nenhum órgão, só se este documento estiver acompanhado por sua tradução juramentada confirmando sua autenticidade. Mas claro que não basta somente portar o documento traduzido também terá que ter em mãos o documento original provando que ele é realmente de fidelidade pública.